Skip to content
OminaisuudetHinnoitteluKumppanitBlogiOhjeMeistäYhteystiedot
AloitaKirjaudu sisään
Takaisin blogiin
industry2026-07-225 min lukemista

Yandex Eda: menun lokalisointi Venäjän markkinoille Turkissa

Turkkilaiset meyhanet Yandex Edassa saivat 38% konversionousun kirjoittamalla "шаурма" eikä "döner kebab". UTF-8 ja rupla suluissa.

th

thMenu Team

thmenu.com

Kesä 2026 Antalyan Konyaaltın rannalla: venäläisturistit tilaavat massiivisesti Yandex Eda Turkin kautta. Ravintolat, jotka kirjoittavat venäjänkielisessä menukortissa "шаурма" "döner kebab" -termin sijaan, raportoivat 38%:n konversionnousua.

Oikea sana

Moskovalaiselle asiakkaalle "döner kebab" kuulostaa vieraalta — tuttu katuruokakategoria on шаурма. "Köfte" merkitään muotoon люля-кебаб ja "lahmacun" muotoon "турецкая пицца лахмаджун". Yandex Edan sisäinen haku järjestää nämä termit 4-5x korkeammalle.

Yandex Eda tukee locale-kohtaista menu_itemia — turkkilainen asiakas ei näe шаурмаа, venäläinen ei näe döneriä.

Koodaus ja hinnoittelu

API vaatii tiukasti UTF-8:aa. KOI8-R on mennyttä — väärä koodaus näyttää "Øàóðìà". Vie JSON UTF-8:na ilman BOMia.

  • Hinta: "450 ₺ (~340 ₽)" — liira ensisijainen, rupla suluissa.
  • Elintarvike-ALV 10% erikseen.
  • Allergeenit: аллергены-kenttä, EU-14 venäjäksi.

Kulttuurinen hienosäätö

Venäläinen kuluttaja odottaa ainesosaluetteloita, ei adjektiiveja. Korvaa "herkullinen, kuuma" muodolla "куриная грудка, помидор, лук". Tulisuus on pakollinen — venäjän "острый" ≈ turkin "mieto".

Ei sianlihaa: kirjoita "без свинины" eikä "halal".

FAQ

Vain Istanbul? Ei, myös Antalya, Alanya, Bodrum, Kemer.

Kiinteä ruplahinta? Ei — thMenu hakee TCMB-kurssin päivittäin.

Konekäännös? Riittämätön kulttuuritermeille.

Oliko tästä hyötyä? Jaa se.