Kesä 2026 Antalyan Konyaaltın rannalla: venäläisturistit tilaavat massiivisesti Yandex Eda Turkin kautta. Ravintolat, jotka kirjoittavat venäjänkielisessä menukortissa "шаурма" "döner kebab" -termin sijaan, raportoivat 38%:n konversionnousua.
Oikea sana
Moskovalaiselle asiakkaalle "döner kebab" kuulostaa vieraalta — tuttu katuruokakategoria on шаурма. "Köfte" merkitään muotoon люля-кебаб ja "lahmacun" muotoon "турецкая пицца лахмаджун". Yandex Edan sisäinen haku järjestää nämä termit 4-5x korkeammalle.
Yandex Eda tukee locale-kohtaista menu_itemia — turkkilainen asiakas ei näe шаурмаа, venäläinen ei näe döneriä.
Koodaus ja hinnoittelu
API vaatii tiukasti UTF-8:aa. KOI8-R on mennyttä — väärä koodaus näyttää "Øàóðìà". Vie JSON UTF-8:na ilman BOMia.
- Hinta: "450 ₺ (~340 ₽)" — liira ensisijainen, rupla suluissa.
- Elintarvike-ALV 10% erikseen.
- Allergeenit: аллергены-kenttä, EU-14 venäjäksi.
Kulttuurinen hienosäätö
Venäläinen kuluttaja odottaa ainesosaluetteloita, ei adjektiiveja. Korvaa "herkullinen, kuuma" muodolla "куриная грудка, помидор, лук". Tulisuus on pakollinen — venäjän "острый" ≈ turkin "mieto".
Ei sianlihaa: kirjoita "без свинины" eikä "halal".
FAQ
Vain Istanbul? Ei, myös Antalya, Alanya, Bodrum, Kemer.
Kiinteä ruplahinta? Ei — thMenu hakee TCMB-kurssin päivittäin.
Konekäännös? Riittämätön kulttuuritermeille.
Oliko tästä hyötyä? Jaa se.
Aiheeseen liittyvät artikkelit
Staattinen QR vs dynaaminen QR: 3 vuoden kokonaiskustannusvertailu
24 pöydän bistro, 36 kuukautta: uudelleenpainatukset 21 000 TRY vs dynaaminen ti…
Omotenashi ja QR: japanilainen vieraanvaraisuus säilyttäen inhimillisen otteen
Miksi Tokion Sukiyabashi Jiro hylkii QR-ruokalistoja, kun 68% keskitason izakayo…
AR-ruokaesikatselu WebXR:llä: selain-3D ilman sovellusta
Kuinka Dishoom Soho saavutti +22% keskimääräisen tilauksen model-viewerillä. All…