Léto 2026 v Konyaaltı v Antalyi: ruští turisté hromadně objednávají přes Yandex Eda Turecko. Restaurace, které v ruské kartě menu píší "шаурма" místo "döner kebab", hlásí nárůst konverze o 38%.
Správné slovo
Pro hosta z Moskvy zní "döner kebab" cize — známá streetfoodová kategorie je шаурма. "Köfte" se zapíše jako люля-кебаб, "lahmacun" jako "турецкая пицца лахмаджун". Interní vyhledávač Yandex Eda umisťuje tyto pojmy 4-5× výše.
Yandex Eda podporuje menu_item per locale — turecký zákazník nikdy nevidí шаурму, ruský nikdy nevidí döner.
Kódování a cena
API striktně vyžaduje UTF-8. KOI8-R je přežitek — špatné kódování zobrazí "Øàóðìà". Exportujte JSON jako UTF-8 bez BOM.
- Cena: "450 ₺ (~340 ₽)" — lira hlavní, rubl v závorce.
- DPH 10% potraviny zvlášť.
- Alergeny: pole аллергены, EU-14 ekvivalenty v ruštině.
Kulturní jemné doladění
Ruský spotřebitel očekává seznam ingrediencí, ne přídavná jména. "Lahodné, horké" nahraďte za "куриная грудка, помидор, лук". Pálivost je povinná — ruské "острый" ≈ turecké "jemné".
Bez vepřového: pište "без свинины" místo "halal" — halal je pro muslimské hosty.
FAQ
Pouze Istanbul? Ne, také Antalya, Alanya, Bodrum, Kemer.
Pevná cena v rublu? Ne — thMenu denně načítá kurz TCMB.
Strojový překlad? Nedostatečný pro kulturní pojmy.
Bylo to užitečné? Sdílejte to.
Související články
Statický QR vs dynamický QR: srovnání TCO na 3 roky
Bistro s 24 stoly, 36 měsíců: 21 000 TRY na dotisky vs 11 640 TRY dynamické před…
Omotenashi a QR: japonská pohostinnost bez ztráty lidskosti
Proč tokijský Sukiyabashi Jiro odmítá QR menu, zatímco 68% středních izakají je …
AR náhled jídla přes WebXR: 3D v prohlížeči bez aplikace
Jak Dishoom Soho dosáhlo +22% průměrné útraty díky model-viewer. Optimalizace .g…