Skip to content
FunktionerPriserPartnerBlogHjælpOm osKontakt
Kom i gangLog ind
Tilbage til Blog
industry2027-11-145 min læsning

AI Overview Tyrkisk Lokalisering: 5 LLM Adfærdsforskelle i TR

ChatGPT, Claude, Perplexity, Gemini og Copilot opfører sig forskelligt på tyrkisk: citatrater, hallucinationer og markedsandele.

th

thMenu Team

thmenu.com

Tyrkiske AI Overview-resultater adskiller sig drastisk fra engelske: ChatGPT, Claude og Perplexity leverer 42% færre citater og producerer 18% flere hallucinationer i tyrkiske forespørgsler.

Markedsandele for 5 LLM'er i Tyrkiet

Fordelingen af AI-søgevolumen i Tyrkiet er klar: Google Gemini 72%, Microsoft Copilot 14%, ChatGPT 9%, Perplexity 3% og Claude 2%. Geminis dominans skyldes direkte forbindelse til TR-søgeindekset og korrekt tokenisering af tyrkiske tegn.

ChatGPT og Claude prioriterer Wikipedia og globale kilder i tyrkiske forespørgsler og ignorerer lokale sites. Perplexity oversætter tyrkisk indhold og sammenligner det med engelske kilder — hvilket forårsager inkonsistenser.

Citerings- og Hallucinationsforskelle

Gemini TR leverer i gennemsnit 6,2 citater med 4% hallucinationer, mens ChatGPT TR kun producerer 2,3 citater med 18% hallucinationer. Copilot ligger imellem: 4,1 citater og 9% hallucinationer.

Den samme forespørgsel på engelsk genererer 7 citater i ChatGPT — næsten tre gange så mange som den tyrkiske variant. Dette gab gør en TR-specifik strategi uundværlig.

thMenu Strategi: +285% på 6 Måneder

Med TR-specifikt long-form indhold (1.000+ ord, indfødt tyrkisk skrivning, FAQ Schema markup) steg vores Gemini-tyrkiske citatrate 285% på 6 måneder. Nøglen: ikke maskinoversættelse, men indfødt skrevet teknisk indhold.

FAQ

Hvilken LLM skal prioriteres for tyrkisk indhold? Gemini (72%), derefter Copilot. ChatGPT og Perplexity har lavt ROI på TR-markedet.

Virker maskinoversættelse? Delvist — indfødt indhold citeres 3-4x oftere.

Er FAQ Schema markup virkelig vigtigt? Ja, uden strukturerede data mister indhold 60% synlighed.

Var dette nyttigt? Del det.