Skip to content
FunkcjeCennikPartnerzyBlogPomocO nasKontakt
Zacznij terazZaloguj się
Powrót do Bloga
tips2028-11-095 min czytania

Ręczny edytor tłumaczeń: pitch dla restauracji z tłumaczami

thMenu auto-tłumaczenie plus ręczny edytor override — kluczowa funkcja dla fine dining i kandydatów Michelin.

th

thMenu Team

thmenu.com

Właściciele premium restauracji w Bodrum mówią: "Auto-tłumaczenie nie wystarczy — już pracuję z tłumaczem." Afiliantka Defne zamknęła trzech kandydatów Michelin w pięć tygodni pitchem ręcznego override.

Dlaczego czyste auto-tłumaczenie zawodzi

W fine dining "lamb tandoor" zamiast "kuzu tandır" łamie spójność marki. Notatki sommeliera i ostrzeżenia alergenowe wymagają profesjonalnego głosu. 92% dokładności poświęca 8%, które definiuje premium.

Pitch Defne: "Auto-tłumaczenie to fundament; twój tłumacz poleruje." Nikt nie jest zwalniany — tylko workflow migruje.

Jak działa edytor

Tabela manual_translations dla 20 języków ma priorytet nad auto-cache. Tłumacze pracują w ulubionym narzędziu CAT i importują przez CSV, lub edytują w admin z diff side-by-side. Workflow zatwierdzenia pozwala właścicielowi zweryfikować przed publikacją.

Playbook Bodrum Defne

Defne zbudowała listę z top-20 Tripadvisor Bodrum, filtrując restauracje, których PDFy pokazywały już trzy lub więcej języków — płaciły już tłumaczom. Otwarcie: "Zatrzymaj tłumacza; zmienia się tylko infrastruktura cyfrowa."

Tydzień 1-2: dwanaście spotkań. Tydzień 3: cztery demo. Tydzień 4-5: trzy kontrakty, ARR 2 070 $, prowizja 414 $/rok dożywotnio.

FAQ

Czy muszę wprowadzać pojedynczo? Nie — CSV lub klucz API tłumacza wspierają bulk upload.

Czy auto-tłumaczenie nadal działa? Tak, jako fallback dla nowych produktów.

Który tier? Pro i Platinum zawierają ręczny override.

Czy to było pomocne? Udostępnij.