İçeriğe atla
ÖzelliklerFiyatlandırmaİş OrtaklığıBlogYardımHakkımızdaİletişim
BaşlaGiriş Yap
Bloga Dön
tips2028-11-096 dk okuma

Manuel Translation Editor: Profesyonel Çevirmen Restoran Pitch'i

thMenu otomatik çeviri + manuel override editor — fine dining ve Michelin-aday restoranlar için killer feature. Defne'nin 5 haftada 3 satış kapatma stratejisi.

th

thMenu Team

thmenu.com

Bodrum'da yüksek-segment restoran sahipleri, "auto-translate yeterli değil, çevirmenimle çalışıyorum" diyor. Affiliate Defne, 5 hafta içinde 3 Michelin-aday restorana manuel-override pitch'iyle satış kapattı. Anahtar: otomatik çeviri hızını profesyonel çevirmen kontrolüyle birleştiren editor.

Premium Restoranların Çeviri Sorunu

Fine dining menülerinde "kuzu tandır" ı "lamb tandoor" diye otomatik çevirmek marka tutarlılığını bozar. Sommelier-eşliğindeki şarap eşleştirmeleri, şefin imza yorumları ve allergen disclaimer'ları profesyonel diliyle yazılmalı. Otomatik çeviri %92 doğru olabilir; geriye kalan %8 premium algıyı yok eder.

Defne'nin pitch'i basit: "Auto-translate temeli sağlar, sen üstüne profesyonel çevirinizi yapıştırırsın." Restoran sahibi mevcut çevirmeninden vazgeçmek zorunda kalmıyor — sadece thMenu'ye taşıyor.

Manual Override Editor Nasıl Çalışır

thMenu admin panelinde her ürün için 20 dilde manual_translations tablosu tutulur. Auto-translate cache'le fallback olarak çalışır; manuel giriş varsa onu kullanır. Çevirmen Google Doc'ta çalışıp toplu içe aktarabilir veya admin'den tek tek giriş yapabilir.

  • CSV import: Çevirmenin Excel dosyasını yükle, eşleşme product_id ile.
  • Side-by-side editor: Sol auto-translate, sağ manuel giriş — diff görselleştir.
  • Approval workflow: Çevirmen taslak gönderir, restoran sahibi onaylar, canlıya geçer.

Defne'nin 5 Haftalık Bodrum Stratejisi

Defne hedef listesini Tripadvisor'un Bodrum top-20 restoran sıralamasından çıkardı. Her birinin web sitesindeki menü PDF'inde 3+ dil olanları seçti — bunlar zaten çevirmene para ödeyen restoranlar. İlk iletişim: "Çevirmeninizle çalışmaya devam edin, sadece dijital altyapı değişsin."

Hafta 1-2: e-posta + LinkedIn outreach, 12 toplantı kuruldu. Hafta 3: 4 demo yapıldı, 3 sahibi "çevirmenimi memnun edecek mi" diye sordu. Defne çevirmenleri toplantıya dahil etti. Hafta 4-5: 3 sözleşme imzalandı, ARR $2,070 (3 × $59/ay × 12), Defne'nin komisyonu $414/yıl lifetime.

FAQ

Manuel çeviriyi tek tek mi girmem gerekiyor? Hayır — CSV import veya translator API key ile bulk upload destekli. Çevirmen kendi favori CAT tool'undan export edebilir.

Auto-translate aktif kalır mı? Evet — manuel giriş yapılmamış ürünler için fallback olarak çalışır. Yeni ürün eklediğinde anında 20 dilde görünür.

Hangi tier'da bulunur? Manual override Pro ve Platinum tier'larında dahil. Starter tier sadece auto-translate kullanır.

Faydalı buldunuz mu? Paylaşın.